Chinese (Simplified)EnglishRussian

Получи консультацию приемной комиссии, оставив заявку


    Совершая оплату, Я даю своё согласие на обработку персональных данных и подтверждаю ознакомление с условиями договора-оферты. В соответствии с ФЗ №54-ФЗ кассовый чек при онлайн-оплате на сайте будет предоставлен в электронном виде на указанный при оплате адрес электронной почты.



    ОПЛАТИТЬ

    Получи консультацию приемной комиссии, оставив заявку


      Консультация приемной комиссии

      Оставьте заявку, чтобы записаться

        Оставить заявку с целью сотрудничества

        Научно-исследовательская работа в ММА организована в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации», Федеральным законом «О науке и государственной научно-технической политике», Уставом ММА, постановлениями Правительства Российской Федерации, другими законодательными и нормативными актами, регламентирующими научно-исследовательскую деятельность.

        Научный руководитель ММА

        Халеева Ирина Ивановна – научный руководитель ММА

        Действительный член Российской Академии Образования с 15 апреля 1999 года (отделение профессионального образования).

        C 1986 – 2016 гг. — ректор МГПИИЯ им. М. Тореза (ныне Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»);

        И.И. Халеева – выдающийся организатор науки и видный деятель высшей школы, создатель системы лингвистического образования в России;

        Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области образования, 2007 г.

        Награждена орденом «За заслуги перед Отечеством» III степени

        И.И. Халеева — крупный ученый, признанный лидер отечественной школы подготовки профессионалов межкультурной коммуникации (переводчиков, дипломатов, журналистов-международников, преподавателей иностранных языков).

        Действительный член Российской Академии Образования с 15 апреля 1999 года (отделение профессионального образования). C 1986 – 2016 гг. — ректор МГПИИЯ им. М. Тореза (ныне Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»).

        Подробнее

        И.И. Халеева — крупный ученый, признанный лидер отечественной школы подготовки профессионалов межкультурной коммуникации (переводчиков, дипломатов, журналистов-международников, преподавателей иностранных языков).

        Действительный член Российской Академии Образования с 15 апреля 1999 года (отделение профессионального образования). C 1986 – 2016 гг. — ректор МГПИИЯ им. М. Тореза (ныне Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»).

        И.И. Халеева – выдающийся организатор науки и видный деятель высшей школы, создатель системы лингвистического образования в России; Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области образования, 2007 г.

        И.И. Халеева — крупный ученый, признанный лидер отечественной школы подготовки профессионалов межкультурной коммуникации (переводчиков, дипломатов, журналистов-международников, преподавателей иностранных языков и др.); автор новаторской концепции «вторичной» («двуединой») языковой личности, которая легла в основу принципиально новой стратегии подготовки кадров, призванных осуществлять межъязыковую и межкультурную коммуникацию между народами и странами, одобренную Российской академией образования и Министерством образования Российской Федерации. И.И. Халеева — автор более 100 научных трудов в области теории обучения иностранным языкам и переводу, теории языка и германистики, в том числе : «Основы теории обучения пониманию иноязычной речи» (1990), «Картина мира и лексический минимум при подготовке переводчиков» (1993), «Россия и Европа — единство и многообразие» (1995), «Лингвистическая культура России — основа стабильного международного взаимопонимания» (1996), «Лингвосоциокультурные аспекты стратегий управления конфликтами» (1997), «О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам» (2000) и др.

        Под руководством И.И. Халеевой подготовлены и защищены многочисленные кандидатские и докторские диссертации. В разные годы И.И Халеева участвовала и участвует в следующих профессиональных, экспертных и общественных организациях:

        • член Научного совета по образованию при Президиуме Российской Академии Наук (РАН),
        • член Коллегии по аттестации научно¬-педагогических кадров Министерства образования и науки РФ,
        • член Коллегии по лицензированию, аттестации и аккредитации вузов Министерства образования и науки РФ,
        • член Межведомственной комиссии по русскому языку при Правительстве Российской Федерации,
        • член Федерального экспертного совета Министерства образования и науки Российской Федерации,
        • член Межведомственного совета по присуждению премий Правительства Российской Федерации в области образования,
        • член Президиума Высшей Аттестационной Коллегии (ВАК РФ),
        • член Стратегического комитета Национального фонда подготовки кадров (НФПК),
        • руководитель Пилотного проекта Совета Европы «Общеевропейский языковой портфель»,
        • член Международного Аккредитационного комитета в Совете Европы по проекту «Языковой портфель»,
        • Председатель Российского валидационного комитета по проекту «Языковой портфель»,
        • Председатель Учебно-методического объединения по образованию в области лингвистики вузов России,
        • Председатель Общественного совета Базовой организации по языкам и культуре государств- участников СНГ, реализующих образовательные программы «Лингвистика и межкультурная коммуникация», «Лингвистика и новые информационные технологии», «Лингвистика»,
        • Председатель Координационного совета по образованию в области лингвистики,
        • Национальный Координатор от Российской Федерации в Совете Европы по языковой политике,
        • член от России в Международной группе экспертов Совета Европы в Проекте «Языковая политика для многоязычной и поликультурной Европы»;
        • член рабочей группы Министерства образования и науки по осуществлению Болонских принципов развития высшего профессионального образования в России,
        • член рабочей группы по изучению аспектов Болонского процесса,
        • член Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО,
        • президент международного проекта ЮНЕСКО «ЛИНГВАУНИ»,
        • Президент Российской ассоциации современных языков,
        • Президент Ассоциации германистов и преподавателей немецкого языка России,
        • член Всемирного Совета Международной федерации современных языков,
        • член РСМД (российский совет по международным делам при МИД РФ,
        • член правления ELС,
        • член научного совета при Совете безопасности РФ,
        • член Комиссии по работе с вузами и научным сообществом при Епархиальном совете г. Москвы,
        • член бюро отделения профессионального образования РАО

        Деятельность И .И. Халеевой отмечена многочисленными наградами и поощрениями: Награды и премии Российской Федерации:

        • Орден Почета, 1995 г.
        • Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени, 2000 г.
        • Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени, 2006 г.
        • Медаль «В память 850-летия Москвы», 1997 г.
        • Медаль «За укрепление боевого содружества», 2002г.
        • Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области образования, 2007 г.
        • Золотая медаль Российской академии образования «За достижения в науке», 2011

        Награждена нагрудными знаками:

        • «Почетный работник высшего образования России», 1996 г.,
        • «200 лет Министерству Иностранных дел Российской Федерации», 2002 г.

        Награды Русской Православной церкви:

        • орден святого благоверного князя Даниила Московского III степени, 2008 г.

        Награды зарубежных государств:

        • Орден «Золотой крест» (Высшая награда Общероссийской общественной организации «Союз Армян России»), 2002 г.
        • Орден Княгини Ольги III степени (Украина), 2003 г.
        • Почетная Грамота Киргизской Республики, 2003 г.
        • Офицерский крест Ордена «За заслуги» 1-ой степени (Федеративная Республика Германия), 2005 г.
        • Орден «Данакер» (Киргизская Республика), 2008 г.
        • Грамота Совета глав государств СНГ за активную работу по укреплению и развитию Содружества Независимых Государств, 2008
        • Крест Ордена за Гражданские заслуги – награда короля Испании Хуана Карлоса I(2011).

        Проректор по научной работе ММА

        Кирилина Алла Викторовна

        Кирилина Алла Викторовна, 1959 г. р., доктор филологических наук (2000), профессор (2003), Почетный работник высшего профессионального образования (2002), награждена почетной медалью Екатерины Дашковой РАЕН (2009)., член Российского союза германистов, член SLE, член РАЛК, член Международной исследовательской группы «Гендерная славистика», имеет 202 публикации, в том числе 2 монографии, 4 коллективные монографии; член докторских диссертационного совета Д 212.261.04 (Тамбовский госуниверситет); член редсовета журнала «DasWort» и редколлегий журналов «Вопросы психолингвистики» и «Языковое бытие человека и этноса»; зам. гл. редактора журнала «Вестник МИЛ».

        Ведущий специалист РФ в области гендерной лингвистики; сфера научных интересов: социолингвистика, лингвоглобалистика, описание лингвистического ландшафта города, языковая политика, цифровая лингводиагностика, философия и метология науки.

        Гранты за последние 7 лет: соисполнитель проекта «Язык и глобализация», поддержанного Минобрнауки (госконтракт № 14.740.11.0777) в 2010 – 2012; гранта 13-14-77006 РГНФ (2013 – 2014 гг.) «Лингвистическая диагностика межнациональной напряженности в Интернет-коммуникации»; гранта 13-14-77006 РГНФ (2013 – 2014гг.) «Словарь культурной грамотности как средство формирования гражданской идентичности россиян и интеграции мигрантов в российский социум».

        Научное руководство: подготовлен 1 доктор и 7 кандидатов филол. наук. Публикации (2014 – 2020) – 11 публикаций в журналах, рекомендованных ВАК РФ и 3 публикации в Web of Science; По данным РИНЦ входит в первую сотню наиболее цитируемых лингвистов России.

        Публикации

        Публикации ВАК в 2013

        • Кирилина А.В. Глобализация и судьбы языков // Вопросы психолингвистики, 2013, №1 (17).-С.136 – 142 . СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Итоги дискуссии: глобализация и судьбы языков // Вопросы психолингвистики, 2013, №1 (17).-С.159 – 161. . СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Лингвофилософская рефлексия в эпоху глобализации // Вопросы психолингвистики, 2013, №2 (18).- С.36 — 45 список ВАК
        • Кирилина А.В. Описание лингвистического ландшафта как новый метод исследования языка в эпоху глобализации // Вестник Тверского государственного университета. — Серия «Филология». — 2013. — N 24. — Вып. 5 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — С. 159-167.

        Публикации с 2014 г (49 публикаций).

        Коллективные монографии (4 опубликованные ):

        • Кирилина Алла В. Семиотические особенности гендерных репрезентаций в современной России // New Approaches to Gender and Queer research in Slavonic Studies. Proceedings of the International Conference “ Language as a Constitutive Element of a Gendered Society – Developments, Perspectives and Possibilities in the Slavonic Langusges (Innsbruck, 1-4 October 2014). Ed. by Dennis Scheller-Boltz. Serie Die Welt der Slaven. Sammelbände. Band 59. Harrasowitz Verlag. Wiesbaden, 2015.-P. 33- 49. 978-3-44710-540-8 Тираж 500 экз.
        • Kirilina, Alla. Allgemeine Entwicklungszüge der führenden europäischen Sprachen im Zeitalter der Globalisierung// Gesteswissenschaften und Gesellschaft/ Hrsg.:Christoph Wulf und Vera Zabotkina, 2015 (Paragrana. Internationale Zeitschrift für Historische Antropologie, De Grueter, 2015. Band 24, Heft 2.)- S. 131 – 148 ISNN 0938-0116 тираж 500 экз.
        • Кирилина А.В. Лингвистическая диагностика межнациональной напряженности в интернет-общении: к разработке метода // Репрезентация событий: интегрированный подход с позиций когнитивных наук. Коллективная монография/ Под ред. В.И. Заботкиной.- Второе издание.- М.: Языки славянской культуры, 2017 — С. 165 – 176 ISBN 978-5-94457-309-4 тираж 300 экз.
        • Кирилина А.В. Цифровой инструментарий исследования калек англо-американских конструкций с модальными глаголами мочь / смочь // Коллективная монография. Свое vs чужое в дискурсивных практиках современного русского языка/ Под ред. Н.Г.Бабенко, Т.М. Шкапенко. Калиниград, 2019 – С. 32-50 ISBN 978-5-9971-0531-0 Тираж 500 экз.

        Статьи из списка ВАК , Web of Science, SCOPUS (15 публикаций: , в том числе 3 веб оф с., 2 скопус)

        • Кирилина А.В. Постнеклассическая эпистема и понятие динамического объекта в лингвистике // Вопросы психолингвистики, 2014, №4.- С.36 – 46.,1п.л. СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Интернет- жанр «комментарий читателя» // Вестник МГПУ. Серия Филология. Теория языка. Языковое образование, 2015.- №1.- С . 67 — 76 0,6 п.л. СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Сходства в развитии коммуникативно мощных языков в эпоху глобализации // Вопросы психолингвистики, 2015.- №2.- с. 77 – 89, 1 п.л. СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Гендерные репрезентации в России начала третьего тысячелетия // Когнитивные исследования языка/гл. ред. серии Н.Н.Болдырев.- М.: Ин-т языкознания Ран, Тамбов; изд. дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2015.- С. 570 – 574, 0,2 п.л.
        • Кирилина А.В. Интернет-жанр «комментарий читателя» // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование», 2015.- 3 1(17).- С.67 – 76. 0,6 п.л.
        • А.В.Кирилина, Л.М.Терентий. Концептуализация понятий мужчина, женщина, мужественность, женственность по данным лексикографических трудов и национального корпуса русского языка (НКРЯ) // Вопросы психолингвистики, 2015.- №4 (26).- С82-97, 1 п.л.
        • А.В. Кирилина. Лингвофилософская рефлексия в эпоху глобализации// Языковая ситуация в Европе начала XXI века: Сб. обзоров /РАН ИНИОН. Центр гуманит. научно-инф. исслед. Отд. Языкознания; Отв. Ред. Н.Н.Трошина.- М., 2015.- С.122 – 135.
        • Alla V.Kirilina. Translation/Interpretation and Language Consciousness in Dynamic Synchrony: Mental Boundaries of a Language (on Example of the Russian Language in Moscow)//Procedia — Social and Behavioral Sciences, Volume 236, 14 December 2016, Pages 181-188, Web of Sience .
        • Кирилина А.В. Динамический объект и опыт его диагностического описания// Когнитивные исследования языка. Вып. 30. Когнитивная лингвистика в антропоцентрической парадигме исследований: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике 20- 22 сентября 2017 г./ Отв.ред. Н.А. Беседина. – М., 2017. – С. 683 – 686. СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В., Гриценко Е.С. Языковая политика по отношению к коммуникативно мощным языка в эпоху глобализации и смены технологий// Когнитивные исследования языка/ гл.ред. Н.Н.Болдырев; М-во науки и высш. Обр. РФ, Росс. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Тамб. Гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Росс. ассоц. лингвистов-когнитологов. Вып. ХХХVI: Понимаине. Интерпретация. Когнитивное моделирование: сборник научных трудов в честь70-летия В.З.Демьянкова/ отв. Ред. Выпуска М.Л.Ковшова.- Тамбов, Изд/дом «Державинский», 2019 — C. 291 – 299, СПИСОК ВАК
        • Кирилина А.В. Научное знание как агент глобализации: ревизия представлений о языке на рубеже веков //Когнитивные исследования языка. Выпуск 37. Когнитивная лингвистика в парадигме антропоцентрических исследований: Материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике 19-21 мая 2019 г./ отв.и ред. Т.В. Романова. — Н.Новг.: Издательство ДЕКОМ, 2019.- С. 909 – 914 СПИСОК ВАК
        • Обозначения гендерно значимой лексики в свете противопоставления глобального и отечественного (по материалам национального корпуса русского языка)// Вопросы психолингвистики, 2019 , №2(40)7- С. 12- 29. Список ВАК, веб оф сайенс
        • Alla. V. Kirilina, Olesya Yu. Chernykh. Pedagogization of Children’s Gender: Semiotic Means of Gender Construction in Russian First Grade Elementary School Textbooks // International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2019) Atlantic press. Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 315, 2019. P. 105 – 107 Web of Science
        • Alla. V. Kirilina, Galina I. Kuptsova. Multilingualism in the Linguistic Landscape of Moscow Based on Inscriptions on Children’s Toys // International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2019) Atlantic press. Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 315, 2019. P. 404 – 406 Web of Science

        Другие публикации

        • Bibliographie der in Russland im Fachbereich „Philologische Wissenschaften“ (10.00.00) / „Deutsche Sprache“ (10.02.04) verteidigten Dissertationen und Habilitationen der Jahre 2011 (Ergänzung), 2012 und 2013 //Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2012/2013.- Bonn, 2014.- S. 291-307
        • Русская и немецкая устная академическая коммуникация в аспекте гендера // Субъект познания и коммуникации: языковые и межкультурные аспекты/Subject of Cognition and Communication: linguistic and cross-cultural perspectives: сб.науч.тр. / От вред. Л.В.Цурикова, Л.Ю. Щипицына.- Воронеж: «НАУКА-ЮНИПРЕСС», 2014 .- С.440 – 446 (всего 620 с.) 0,5.п.л.
        • Модель динамического объекта в лингвистике // Жизнь языка в культуре и социуме-4 материалы конференции. Москва, 30-31 мая 2014 г. / ред. коллегия: Е.Ф.Тарасов (отв. Ред.) Н.В.Уфимцева, В.П.Синячкин и др. – М..: Издательство «Канцлер», 2014.- С.106 – 109 0,3 п.л. (всего 218 с.).
        • Гриценко Е. С., Кирилина А. В. Языковая политика в условиях глобализации //Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. Language policy and language conflicts in contemporary world: International Confernce (Moscow, 16 – 19 September 2014): reports and communications| Executivve editors: A.N. Bitkeeva, V.Yu. Mikhalchenko: the Institute og Lingu
        • Кирилина А. В. Философия языка и глобализация // Языковая политика в условиях глобализации //Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. Language policy and language conflicts in contemporary world: International Confernce (Moscow, 16 – 19 September 2014): reports and communications| Executivve editors: A.N. Bitkeeva, V.Yu. Mikhalchenko: the Institute og Linguistics of the Russian Academy of Sciences, research Xenter on Erhnic and language relations.- Moscow, 2014.- P. 397 – 402 (640 P.)
        • Кирилина А.В. Исследование интернет-дискурса в свете постнеклассической эпистемы // Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. Материалы Второй международной конференции 16-17 октября 2014 . Часть первая./ Discourse as Social Practice: priorities and Prospects: Abstracts. Part 1. Moscow, 16-17 October 2014. — М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014 .- С. 112-114 (0,25 п.л.)
        • Кирилина А.В. Интернет-коммуникация как инструмент лингвистической диагностики // «Общество – Язык – культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке». Тезисы докладов Девятой международной научно-практической конференции.- Москва, МИЛ, 2014.- С. 10.
        • Кирилина А. В. Немецкий язык и дискурс глобализации // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 11. — М.: Языки славянской культуры: Знак, 2014. — С . 11 – 22 ( сего320 с.)
        • Понятие динамического объекта в постнеклассической лингвистике // «Общество – Язык – культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке». Тезисы докладов Десятой международной научно-практической конференции.- Москва, МИЛ, 2015.- С. 11-12. 0,1 п.л.
        • Семиотика общественных гендерных репрезентаций в России начала третьего тысячелетия // Полифония большого города: город как перекресток миров, текстовое многоголосье; семиотика городского ландшафта. Материалы конференций/ под.ред.Л.М.Терентия, В.В.Красных. А.В.Кирилиной, И.В.Захаренко.- М., 2015.- С.25 – 46. 1 п.л.
        • Кирилина А.В. Лингвистическая диагностика межнациональной напряженности в Интернет-общении // Межкультурное общение: контакты и конфликты. Материалы первой Международной научной конференции. Москва, 21 – 23 октября 2015 г. / Под ред. Н.В.Уфимцевой, А.В.Кирилирной, О.В.Балясниковой, А.А.Степановой. – С.163- 65.
        • Кирилина А.В. Философия языка как инструмент политической борьбы в эпоху глобализации // Межкультурное общение: контакты и конфликты. Материалы первой Международной научной конференции. Москва, 21 – 23 октября 2015 г. / Под ред. Н.В.Уфимцевой, А.В.Кирилирной, О.В.Балясниковой, А.А.Степановой. – С.12 – 13
        • Кирилина А.В. Метод лингвистического мониторинга интерактивной интернет-коммуникации. Материалы. Всероссийская конференция «Жизнь языка в культуре и социуме-5». Москва, РУДН, 29–30 мая 2015 г.
        • Кирилина А.В. «Гендерные репрезентации в России (2000 – 2015)» // Сборник статей Пятой Всероссийской конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе».- СПб.: Издат. центр «Златоуст», 2015 – с.109 – 122 1.п.л.
        • Кирилина А.В. Общие черты развития ведущих европейских языков в эпоху глобализации//Роль гуманитарных наук в современном обществе. Сб.статей./ Под ред.Е.И.Пивовара, В.И.Заботкиной, К.Вульфа.- М.: РГГУ, 2015 – с. 54 – 79.
        • Bibliographie der in Russland im Fachbereich „Philologische Wissenschaften“ (10.00.00) / „Deutsche Sprache“ (10.02.04) verteidigten Dissertationen und Habilitationen der Jahre 2014 und 2015 //Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2014/2015.- Bonn, 2015.- S. 229-242
        • Кирилина А.В., Терентий Л.М. Опыт лингвистической диагностики межнациональной напряженности в Интернет-коммуникации // Вопросы психолингвистики, №1(27), 2016.М. С. 130-139. СПИСОК ВАК русская платформа веб оф с. 06 п.л.
        • Кирилина А.В. Фразеологический словарь русского языка (под ред. А.И. Молоткова) с точки зрения гендерной лингвистики = A.V. Kirilina. The Phraseological Dictionary of the Russian Language (edited by A.I. Molotkov) from the Perspective of Gender Linguistics // Язык, сознание, коммуникация. Сборник научных статей, посвященных памяти В.Н. Телия.
Выпуск 53 . Отв. ред. В.В.Красных, А.. Изотов. С. 176 – 180 (всего 388 с.)
        • Кирилина А.В. Динамика современных гендерных репрезентаций (2000 – 2015 гг)./ Сборник в честь юбилея В.А.Пищальниковой. М.: URRS, 2015.- С. 125 – 141 (1 п.л.)
        • Кирилина А.В. Некоторые общие тенденции развития ведущих европейских языков в эпоху глобализации // Языковые процессы в эпоху глобализации. Материалы международного научного семинара. (Москва, 22 деабря 2016 г.) / Под ред. М.Н. Николаевой. М.: МГПУ, 2016.- С. 94- 98 0,2 п.л.
        • Bibliographie der in Russland im Fachbereich „Philologische Wissenschaften“ (10.00.00) / „Deutsche Sprache“ (10.02.04) verteidigten Dissertationen und Habilitationen der Jahre 2015 (Ergänzung), 2016 //Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2016.- Bonn, 2016.- S. 201-206
        • Языковой ландшафт города как новый междисциплинарный метод описания повседневности языка и общества. Языковое бытие человека и этноса.Сборник статей по материалам XIII международных березинских чтений (Москва 15 мая 2017). Вып.19 / Под. ред. В.А.Пищальниковой.- М.., Академия – ИНИОН РАН, 2017.- С. 31- 33 ( всего 220 с.). 0,2 п.л.
        • Кирилина А.В. Гендерная дифференциация. Раздел главы 15 (Внутренне разнообразие языка) в учебнике В.А.Пищальниковй и А.Г.Сонина «Общее языкознание. Учебник для студентов высших учебных заведений» М.: Р.Валент, 2017.- С. 307 – 377 – 0,6 п.л.
        • Кирилина А.В. Дискурсивные практики репрезентации советских женщин (тридцатые годы) // Язык, сознание, коммуникация: сборник статей / Отв. ред. серии В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2017. – С7 130 – 141. – (Вып. 57).
        • Кирилина А.В. Проблемы развития коммуникативно мощных европейских языков в эпоху глобализации // Этнопсихолингвистика, 2018.-№1.- С. 26 – 62
        • Kirilina, Alla Linguistic Landscape of Moscow: Trends and Features// Linguistic landscapes:
Public signage as an area of language contacts and conflicts. October 4-5, 2018, MultiLing, University of Oslo. Тезисы международного семинара. электронная публикация https://www.hf.uio.no/multiling/english/news-and-events/events/conferences/2018/linguistic-landscape/schedule-web-version.pdf
        • Кирилина А.В. Гендерные модели в современной России// Материалы IV Международной научно-методической конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: теория и практика». Алма-Аты, 26 января 2018 г. – С. 246 — 248
        • Kirilina, Alla. Bibliographie der in Russland im Fachbereich „Philologische Wissenschaften“ (10.00.00) / „Deutsche Sprache“ (10.02.04) verteidigten Dissertationen und Habilitationen der Jahre 2016 (Ergänzung), 2017 und 2018 //Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2018.- Bonn, 2018
        • Ревизия научных представлений о гендере и состояние гендерной лингвистики на рубеже ХХ – ХХI веков // Теория речевой деятельности и вызовы современности. Материалы XIX Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 6- 8 июня 2019 г./редколлегия: Е.Ф.Тарасов (отв. Ред.), Н.В. Уфимцева, В.П.Синячкин, У.М.Бахтикиреева, О.В. Балясникова, Е.С. Ощепкова, Л.С.Жукова, С.В. Дмитрюк._ М., Изд-во «Канцлер», 20197- С7 268-269.
        • Идеологические трансформации научного дискурса: ревизия представлений о языке на рубеже веков // Теория речевой деятельности и вызовы современности. Материалы XIX Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 6- 8 июня 2019 г./редколлегия: Е.Ф.Тарасов (отв. Ред.), Н.В. Уфимцева, В.П.Синячкин, У.М.Бахтикиреева, О.В. Балясникова, Е,С, Ощепкова, Л.С.Жукова, С.В. Дмитрюк._ М., Изд-во «Канцлер», 2019.- С. 283-284.
        • Кирилина А.В. Основные тенденции конструирования гендера в современной России /тезисы Четвертой международной конференции “Гендер: язык, культура, коммуникация”. Москва, ММА, 28-29 ноября 2019 г.7- М., М осковскя международная академия. 2019.- С. 33-36. ISBN 978-5-904360-84-9
        • Кирилина А.В. Принудительная калькированная вежливость в телефонном общении сотрудников фирм и клиентов// Профессиональная картина мира: кросс-культурный диалог: Материалы Международной научно-практиче- ской конференции. Москва, 22-23 ноября 2019 г. / Ред. Коллегия: Е.Ф. Тарасов (отв. ред.), С.В. Мыскин, В.П. Синячкин. – М.: ООО «Агентство социально-гумани- тарных технологий», 2019. – С. 24-26 (всего 348 с. )
        • Geschlechtergerechte Sprache in Russland // Sprachdienst, 1–2/2020, Jahrgang 64 , S. 87-92
        • Описание лингвистического ландшафта города: лингвистика и «что-то еще» или новое понимание языка? // Русский язык за рубежом 2020, №1. СПИСОК ВАК

        Научные центры и лаборатории

        НАУЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР

        Руководитель: Дмитрюк Сергей Валерьевич — редактор

        Положение

        Основные задачи Центра:

        • организация и определение перспективных направлений редакционно-издательской работы, контроль над ее проведением в Академии;
        • повышение эффективности редакционно-издательской работы путем внедрения качественно новых форм и методов осуществления редакционно-издательской деятельности;
        • подготовка и реализация предложений по вопросам дальнейшего совершенствования редакционно-издательской работы Академии на основе изучения тенденций и перспектив развития полиграфической техники, в том числе применительно к требованиям современных технологий образования;
        • организация и осуществление редакционно-издательской деятельности в Академии.

        Основные функции Центра:

        Для успешного выполнения возложенных задач Центр осуществляет следующие функции:

        • разрабатывает текущие планы редакционно-издательской работы Академии;
        • осуществляет выполнение годовых и ежемесячных планов редакционно-издательской работы Академии;
        • разрабатывает и реализует практические меры по совершенствованию редакционно-издательской деятельности, а также предложения, касающиеся перспектив развития издательской базы Академии;
        • организует редакционно-издательское (по вопросам, входящим в компетенцию Центра) обеспечение деятельности Академии; осуществляет редактирование и издание научно-исследовательских работ и иных материалов в издательствах в соответствии с договорами, заключаемыми между Академии и издательствами;
        • ведет в установленном порядке отчетные документы по планам редакционно-издательской работы;
        • подготавливает ежемесячные отчеты и отчеты о редакционно-издательской работе Центра за год.
        ОТДЕЛ МОНИТОРИНГА НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ И ОРГАНИЗАЦИИ НАУЧНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ

        Руководитель:

        Кремнев Дмитрий Александрович

        Положение

        Основные цели и задачи Отдела:

        • целью Отдела является ресурсное, информационно-аналитическое, консультативно-методическое обеспечение образовательной, научной и инновационной деятельности Института;
        • cодействие развитию научной деятельности Академии и повышению показателей эффективности научной деятельности Академии в рамках функций Отдела;
        • анализ публикационной активности работников Института — авторов научных публикаций — по данным основных наукометрических и реферативных баз данных и индексов научного цитирования;
        • содействие улучшению показателей публикационной активности работников Академии — авторов научных публикаций;
        • cодействие в информационном обеспечении научных мероприятий, проводимых на базе Академии, либо на базе организаций-партнеров при участии Академии;
        ЛАБОРАТОРИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ И ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ

        Руководитель: Голиков Сергей Анатольевич

        Положение

        Основные цели и задачи Лаборатории

        • Основной целью деятельности Лаборатории является развитие и внедрение новых образовательных технологий в учебно-воспитательный процесс с использованием единых международных технологических и образовательных стандартов, современных средств телекоммуникаций.

        Основными задачами деятельности Лаборатории являются:

        • реализация единой технической и образовательной политики в области информатизации образовательного процесса;
        • обеспечение учебного процесса электронными учебно-методическими комплексами учебных курсов;
        • научно-методическая и консультационная поддержка преподавателей в области информационных технологий;
        • организация работы единой информационной сети в учебном заведении;
        • внедрение современного программного обеспечения в образовательный процесс.
        ЛАБОРАТОРИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ

        Руководитель: Сонин Александр Геннадьевич

        Положение

        Цели и задачи Лаборатории

        Деятельность Лаборатории направлена на решение следующих задач:

        • реализация переводческих проектов с привлечением сотрудников и обучающихся Академии по заказу Академии и сторонних организаций;
        • проведение мастер-классов для обучающихся и аспирантов Академии с привлечением переводчиков-практиков, специалистов по отдельным отраслям перевода;
        • изучение в формате семинаров и научно-методических занятий современных работ зарубежных теоретиков перевода;
        • разработка, в формате научно-практического семинара, отдельных вопросов теории перевода, в соответствии с профилем научной деятельности сотрудников лаборатории и привлеченных специалистов;
        • лаборатория, как специализированное подразделение, координирующее инновационную научную и практическую деятельность, связанную с теорией и практикой перевода, содействует установлению тесных контактов Академии с зарубежными научным центрами профильной тематики, а также с участниками рынка переводческих услуг, с целью предложения услуг Лаборатории участникам рынка, а также с целью создания условий для прохождения практики и трудоустройства обучающихся Академии.
        ЛАБОРАТОРИЯ ПСИХОЛОГИИ ЗДОРОВЬЯ

        Руководитель: Малаховский Владимир Владимирович

        Положение

        Функции лаборатории:

        • Учебно-методическое, техническое обеспечение и сопровождение учебного процесса на факультете психологии с использованием оборудования лаборатории.
        • Техническое сопровождение и участие в проведении научно исследовательских работ преподавателей, обучающихся факультета психологии с использованием оборудования лаборатории.
        • Обеспечение научно-исследовательской деятельности по проблеме психологического благополучия и психологического здоровья личности разработки инструментария для оценки психологического благополучия и психологического здоровья, разработки программ профилактики и коррекции психологического благополучия и здоровья, внедрения здоровьесберегающих технологий в практику, в том числе и в практику психотерапии.
        • Привлечение к научно-исследовательской работе Лаборатории преподавателей, студентов ОЧУ ВО «ММА».
        • Использование результатов научных исследований, проводимых Лабораторией, в образовательном процессе.
        • Привлечение студентов Факультета различных форм обучения в текущие научные проекты Лаборатории, осуществление их практического обучения навыкам проведения эмпирических исследований.
        • Подготовка к изданию научных докладов, статей, учебных пособий, монографий, сериальных изданий, альманахов и других публикаций, содержащих результаты научной деятельности Лаборатории.
        • Организация и совместное с другими структурными подразделениями ОЧУ ВО «ММА» проведение образовательных мероприятий (лекции, семинары, летние и зимние школы, иные) по тематике Лаборатории.
        ЛАБОРАТОРИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ И ПСИХОДИАГНОСТИКИ

        Руководитель: Беловол Елена Владимировна

        Положение

        Функции лаборатории:

        • Учебно-методическое, техническое обеспечение и сопровождение учебного процесса на факультете психологии с использованием оборудования лаборатории и в компьютерных классах факультета психологии.
        • Техническое сопровождение и участие в проведении научноисследовательских работ преподавателей, обучающихся факультета психологии с использованием оборудования лаборатории.
        • Техническое обеспечение и обслуживание деятельности факультета психологии в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), в том числе сопровождение учебного процесса с использованием ИКТ.
        • Обеспечение работоспособного состояния оборудования в помещениях, относящихся к компетенции лаборатории, осуществление работы по его модернизации.
        • Обеспечение фундаментальных и прикладных научных исследований в области экспериментального исследования познавательных процессов личности на разных этапах онтогенеза, экспериментального изучения когнитивно-стилевой организации личности, эмпирического изучения индивидуально-психологических особенностей личности в норме и патологии, разработки и валидизации психодиагностических методик.
        • Привлечение к научно-исследовательской работе Лаборатории преподавателей, студентов ОЧУ ВО «ММА».
        • Использование результатов научных исследований, проводимых Лабораторией, в образовательном процессе.
        • Привлечение студентов Факультета различных форм обучения в текущие научные проекты Лаборатории, осуществление их практического обучения навыкам проведения эмпирических исследований.
        • Подготовка к изданию научных докладов, статей, учебных пособий, монографий, сериальных изданий, альманахов и других публикаций, содержащих результаты научной деятельности Лаборатории.
        • Организация и совместное с другими структурными подразделениями ОЧУ ВО «ММА» проведение образовательных мероприятий (лекции, семинары, летние и зимние школы, иные) по тематике Лаборатории.

        СМОТРИ ВИДЕО ОБ АКАДЕМИИ


        10+

        Международных ВУЗов партнеров

        200+

        Преподавателей, в т.ч. докторов и кандидатов наук

        1996

        Год основания

        Copyright © 2021
        Московская Международная Академия
        Пользовательское соглашение