Личный кабинет студента
Оставить заявку




    Посетить Московскую Международную Академию
    Получить персональное предложение
    Получить персональное предложение
    Ускорение на 1 год на базе СПО
    Ускорение на 2 года на базе ВО
    Получить персональное предложение
    Скидка 30% на очную форму обучения всех уровней образования
    Скидка 20% на очно-заочную, заочную формы (ГВД, ГВД online, дистант)
    Получить персональное предложение
    Скидка 15% на очную форму обучения всех уровней образования
    Скидка 10% на очно-заочную, заочную формы (ГВД, ГВД online, дистант)
    Приглашаем на индивидуальную экскурсию в ММА
    Оформить пропуск на территорию Академии для личного транспорта 19 апреля
    Встреча с деканами факультетов online
    Поступить на ГВД онлайн

    ММА подписала договор о сотрудничестве с ООО «Первая переводческая компания»

    Факультет лингвистики и педагогики Московской международной академии подписал договор о прохождении практической подготовки студентов с ООО «Первая переводческая компания» (perevodchik.ru).

    Компания работает на рынке с 2005 года и считается самым крупным игроком переводческого рынка в Москве. «Первая переводческая компания» оказывает услуги по переводу на все языки мира в самых разных областях: от бизнеса до авиации, в любом формате: от Word до Autocad.

    Профессия переводчика уникальна по целому ряду причин. Во-первых, она появилась тысячи лет назад и, по мнению экспертов, будет существовать еще очень долго. Испокон веков переводчики двигают прогресс, вносят большой вклад в развитие языков, культуры и общества, помогая в установлении и поддержании диалога между народами.

    Во-вторых, профессия по своей сути очень многогранна. При кажущейся точности и универсальности профессии, в ней также масса творческих начал. Это специальность, требующая разносторонних знаний, любознательности и начитанности, без которых деятельность переводчика не достигнет желаемой результативности.

    Профессия переводчика относится к интеллектуальным, развивающим ум, память и внимание человека специальностям. Профессионалы в этой области практически всегда отличаются эрудированностью, что позволяет им чувствовать превосходство над другими. Переводчики обладают уникальной возможностью знакомиться со всем миром, с самыми разными культурами, традициями и обычаями. Одни видят в этом прекрасный способ хорошо и много зарабатывать, другие — мечтают путешествовать, третьи просто хотят быть полезными другим.

    В настоящее время в квалифицированных переводчиках нуждаются многие компании для разных целей, однако необходимо понимать, что крупным компаниям нужны действительно грамотные сотрудники, которые постоянно развиваются и совершенствуют свои навыки.

    Получить профессию переводчика можно на факультете лингвистики и педагогики ММА, обучаясь на направлении подготовки 45.03.02 Лингвистика, направленность Перевод и переводоведение, бакалавриат. Повысить уровень своих компетенций в области теории и практики перевода можно, пройдя обучение по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика», направленность «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация» на уровне магистратуры.


    Задайте вопрос по поступлению


    © ММА. Все права защищены